?

Log in

No account? Create an account
Sortir по-французски - выходить. В этом смысле надписи на стеклянных… - книжки издаю

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile
> My Website

drupal stats

October 9th, 2011


Previous Entry Share Next Entry
09:47 pm
Sortir по-французски - выходить. В этом смысле надписи на стеклянных дверях метро - "выхода нет" вполне соответствуют.

(15 comments | Leave a comment)

Comments:


[User Picture]
From:tcikuta
Date:October 9th, 2011 01:56 pm (UTC)
(Link)
Да-да, помню - офигела :)))
[User Picture]
From:maikl_712
Date:October 9th, 2011 02:08 pm (UTC)
(Link)
SORTIE.
Не путайте.
[User Picture]
From:mc_publisher
Date:October 9th, 2011 03:19 pm (UTC)
(Link)
видимо два написания существуют, возможно мой вариант - разговорный
СОРТИР — СОРТИР, сортира, муж. (франц. sortir выходить) (прост. фам.). Толковый словарь Ушакова.
сортир — а; м. [от франц. sortir выходить] Большой толковый словарь русского языка. 1 е изд е: СПб.: Норинт. С. А. Кузнецов. 1998
[User Picture]
From:maikl_712
Date:October 9th, 2011 03:38 pm (UTC)
(Link)
Написание всегда одно, как я и написал. Во всей Франции. На всех дверях. На слух французский тяжело воспринимается, произношение очень важно, поэтому Вы просто ослышались. Слова близки по звучанию, ну и что.
У нас таких слов масса. Возьмите слово - спать и замените там первый звук (одну или две буквы). А для неискушённого уха.. . Вариантов масса, но это же не повод для шуток над языком. Правда же.
[User Picture]
From:mc_publisher
Date:October 9th, 2011 04:12 pm (UTC)
(Link)
ок
только не ослышался, а увидел на главной странице сайта одного французского
entree - sortir
вот sortir на Лингве
http://lingvo.yandex.ru/sortir/с%20французского/
[User Picture]
From:maikl_712
Date:October 9th, 2011 04:18 pm (UTC)
(Link)
Поймите, то, что Вы показываете в словарях, это не более, чем многозначность слова. Например, слова золотник и золотарь в русском языке имеют несколько десятков! значений, от золотых дел мастера до отхожего места.)
[User Picture]
From:mc_publisher
Date:October 9th, 2011 04:34 pm (UTC)
(Link)
ну да, я и говорю о многозначности слова sortir,
то есть вероятно, что ваше написание верно, но моё слово тоже имеет это значение
[User Picture]
From:maikl_712
Date:October 9th, 2011 04:41 pm (UTC)
(Link)
Я Вам сейчас готов дать пару десятков слов русского языка, которые имеют подобные многозначения. И что? Это повод для подобного поста? Плюс Вам должно быть известно, что в английском языке и во французском масса многозначных слов, значение которых зависит от контекста.
И главное, ещё раз Вам повторю, на всех дверях, в том числе в метро во всей Франции написано - SORTIE,
а не sortir.
[User Picture]
From:mc_publisher
Date:October 9th, 2011 04:56 pm (UTC)
(Link)
Пост вообще не об этом, давайте завершим филологические упражнения
[User Picture]
From:maikl_712
Date:October 10th, 2011 03:12 am (UTC)
(Link)
Пост как раз об этом. Грамотно надо писать. А вот филологические упражнения знать надо.
(Deleted comment)
[User Picture]
From:mc_publisher
Date:October 10th, 2011 08:12 am (UTC)
(Link)
поменял на "выходить", смысл тот же
[User Picture]
From:venskaja
Date:October 9th, 2011 04:31 pm (UTC)
(Link)
Кстати, психологи очень давно ставили на вид метрополитену, что надпись "нет выхода" крайне угнетающе действует на человеческую психику. особенно если читать это ежедневно. Ведь подсознание воспринимает именно визуальные образы (ну так типо считается). Вроде как прислушались и, по-моему, теперь там написано "входа нет" везде, надо при случае уточнить:))
[User Picture]
From:mc_publisher
Date:October 9th, 2011 04:34 pm (UTC)
(Link)
не, выхода тоже нет)
хотя и вправду надо уточнить
[User Picture]
From:victoriamuller
Date:October 10th, 2011 01:32 am (UTC)
(Link)
нет, убрали уже "выхода нет", совершенно точно, я в метро часто бываю))
[User Picture]
From:mc_publisher
Date:October 10th, 2011 02:59 am (UTC)
(Link)
вот и славненько)

> Go to Top
LiveJournal.com