?

Log in

No account? Create an account
Краткий разговорник для москвичей и туристов - книжки издаю

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile
> My Website

drupal stats

July 16th, 2013


Previous Entry Share Next Entry
02:38 pm - Краткий разговорник для москвичей и туристов
Если вы погуляете вечером в выходные по центру города, пройдётесь по Кутузовскому, да и по-любому другому района города, вы поймёте, что иногда вашего знания русского недостаточно для плодотворного общения на улицах, в такси или магазине. Итак, краткий разговорник, существенно облегчающий коммуникацию в Москве.

Общение с таджикскими дворниками
1) Зачем вы перекладываете асфальт в моём дворе, его же только что положили?
[барои чи шумо асфалти руи хавлии маро аз нав карда истодаед? Охир уро хозир карданд]
2) Не надо класть плитку на снег, пожалуйста!
[плиткаро ба руи барф нагузоред илтимос]
3) Вы метёте двор в шесть утра, и это несколько мешает мне спать!
[шумо руи хавлиро соати шаш сахар мерубед ва намегузоред ки ман хоб равам]
4) А вы знали, что официальная зарплата дворника в Москве — 40 тысяч рублей?
[оё шумо медонистед, ки маоши кучарубаки Москва чил хазор рублей?]

Общение с азербайджанскими продавцами на рынке
1) Ваши помидоры такие большие и сочные!
[сизин помидор белэ бёюк вэ ширэли ки]
2) Мне кажется, вы меня обвешиваете.
[мэнэ эле кизис мэнэ алдадирсис]
3) Какая замечательная музыка у вас играет, но, может быть, всё-таки включим радио?
[бу мусиги чох гёзяльдир, амма бялькя радиону яндырах]


Общение с узбекскими стоителями
1)Какой симпатичный барашек, что вы собираетесь с ним делать?
[кандай чиройли кой у билан нима килмокчисиз]
2)Позовите начальника стройки, пожалуйста!
[бу курилишнин бошлигини чакирин илтимос]

Общение с водителем маршрутки из Таджикистана
1) Вы проехали мою остановку, наверное, я недостаточно громко её назвал...
[сиз менин аялдамамдан ɵтуп кеттиңиз, балким мен жакшы катуу айтпасам керек]
2) Могли бы вы ехать чуть помедленнее, мне хочется полюбоваться видами?
[cиз бираз жай жүро аласызбы, мен кооздуктарга суктангым келип жатат?]

Общение на вещевом рынке с китайскими продавцами
1) Нет, спасибо, я не ношу спортивный костюм с блёстками.
[бу яо, сесе, уо бу чуань лян пянь ифу]
2) Ваш iPhone почти такой же, как настоящий!
[нидэ айфон би чжэньциндэ айфон ча бу дуо]
3)Подскажите, пожалуйста, как выйти c этого рынка?
[цинвэнь, уо цзенма чулай чжегэ шичан]



(10 comments | Leave a comment)

Comments:


[User Picture]
From:zortonr
Date:July 16th, 2013 06:44 am (UTC)
(Link)
Печально, но скоро знать его придется точно…
[User Picture]
From:mc_publisher
Date:July 16th, 2013 06:56 am (UTC)
(Link)
Скорее смешно. Всё же приезжающие в Москву работать из ближнего/дальнего обычно вполне нормально говорят по-русски.
Много лет назад я был в Америке. В Калифорнии, особенно ближе к мексиканской границе (Сан-Диего, Палм Спрингс) многие действительно не говорят на английском. Вывески на испанском, меню в кафе на испанском, дорожная разметка билингвальная.
[User Picture]
From:webtekar
Date:July 16th, 2013 07:12 am (UTC)
(Link)
Другим городам России такой тоже не повредит.
[User Picture]
From:mc_publisher
Date:July 16th, 2013 07:25 am (UTC)
(Link)
универсальный разговорник, ага
но в Москве всё же более востребованный, думаю
From:p_a_s_h_a
Date:July 16th, 2013 09:07 am (UTC)
(Link)
Почему китайский без тонов?
wǒ это вам не wo!
[User Picture]
From:mc_publisher
Date:July 16th, 2013 09:19 am (UTC)
(Link)
словарик ещё редактуру не прошёл)
[User Picture]
From:amgirl
Date:July 16th, 2013 10:09 am (UTC)
(Link)
cok guzel, koroche :))))
[User Picture]
From:mc_publisher
Date:July 16th, 2013 11:24 am (UTC)
(Link)
:)
[User Picture]
From:venskaja
Date:July 16th, 2013 02:17 pm (UTC)
(Link)
этапять:))))))
[User Picture]
From:dutch_s
Date:July 16th, 2013 02:43 pm (UTC)
(Link)
У нас пока только азербайджанская часть пригодится )

> Go to Top
LiveJournal.com